III KAL. SEPT. (28) C

Soli et Lunae Circenses

Un antico altare dedicato a Sol si trovava all’interno del Circo Massimo [Tac. Ann. XV, 74, 1]; per Tertulliano l’intero Circo era dedicato a Sol [Tert. Spect. VIII, 1] e per questo al suo interno ospitava un Suo tempio sul cui fastigio si trovava una statua che rappresentava il Dio mentre guidava una quadriga [Tert. Spect. IX, 3; Ant. Lat. I, 197, 17]. Secondo Vitruvio il tempio era privo di copertura al centro (hypaethral) così che la statua di culto fosse sotto il cielo (sub divo) come il tempio di Juppiter Fulgur [Vitr. I, 2, 5]. Non sappiamo quando fu edificato, ma l’iconografia di Sol o Luna che guidano una quadriga, risale alla fine del III – inizio del II sec. aev, quindi la data della dedica è plausibilmente collocabile all’inizio del II sec. aev.

Il tempio originale era distilo e si trovava o nella cavea del Circo Massimo, sul pendio dell’Aventino, oppure nella spina [Tert. Spect. VIII, 5; Isid. Orig. XVIII, 31, 1 – 2; Lyd. Mens. I, 12]  (abbiamo una sua immagine in una moneta di Marco Antonio [Babelon Antonia 34. C 12. Sydenham 1168. Sear Imperators 128. Crawford 496/1]), ma fu restaurato in età imperiale divenendo esastilo [Philip. Saec. 248 Cohen V, 138].  Era anche noto come tempio di Sol e Luna e la data della sua dedica era il 28° Sext. [Fast. Praen. Philoc. ad V Kal. Sept., CIL I², 239; 270; 315].

 

Soli et Lunae Circenses

An ancient altar dedicated to Sol was inside the Circus Maximus [Tac. Ann. XV, 74, 1]; Tertullian for the whole circus was dedicated to Sol [Tert. Spect. VIII, 1] and for this inside your home to a temple on whose pediment was a statue representing the God as he drove a chariot [Tert. Spect. IX, 3; Ant. Lat. I, 197, 17]. According to Vitruvius, the temple was without cover in the center (hypaethral) so that the cult statue was under heaven (sub divo) as the temple of Jupiter Fulgur [Vitr. I, 2, 5]. We do not know when it was built, but the iconography of Sol or Luna driving a chariot, from the end of III – beginning of II century. BCE, then the date of the dedication is plausibly be placed at the beginning of the second century. BCE.

The original temple was distylous and was located or in the auditorium of the Circus Maximus, the Aventine hill, or in the plug [Tert. Spect. VIII, 5; Isid. Orig. XVIII, 31, 1-2; Lyd. Mens. I, 12] (we have an image on a coin of Mark Antony [Babelon Antonia 34. C 12. Sydenham 1168. Sear Imperators 128. Crawford 496/1]), but it was restored in the imperial age becoming hexastyle [Philip. Saec. Cohen 248 V, 138]. It was also known as the Temple of Sol and Luna and the date of her dedication was the 28th Sext. [Fast. Praen. Philoc. to V Kal. Sept., CIL I², 239; 270; 315].

Picture

Marcus Antonius. Denarius, castrensis moneta in Italy (?) 42, AR 3.75 g. M·ANTONI – IMP Head of Marcus Antonius r. with light beard. Rev. III – VIR – R·P·C Distyle temple within which radiate head of Sol set on medallion. Babelon Antonia 34. C 12. Sydenham 1168. Sear Imperators 128. Woytek Arma et Nummi p. 558. RBW 1753. Crawford 496/1.

Annunci

II KAL. APR. (31) C

Lunae in Aventino

In questo giorno si ricorda la dedica del tempio consacrato alla Dea Luna sul colle Aventino [Ov. Fast. III, 883; Fast. Caer. Praen. ad Pr. Kal. Mart; CIL I pg 212; 234; 314]; la tradizione annalistica ne fa risalire la costruzione a Servius Tullus [Tac. Ann. XV, 41] (altre versioni del testo di Tacito portano Lucina, ovvero Diana anziché Luna, quindi il riferimento potrebbe essere al tempio di Diana sull’Aventino, anziché a quello di Luna), ma la prima menzione che abbiamo è del 182 aev [Liv. XL, 2, 2] quando una forte tempesta ne strappò una delle porte che finì contro il lato posteriore del tempio di Cerere, per cui la sua costruzione dovrebbe risalire al III sec aev. Grazie a questo e ad altri riferimenti [Oros. V, 12, 8; Auct. De Vir. Ill. 65] è possibile ipotizzare che la sua localizzazione fosse nell’estremità nord-ovest del colle, sopra la Porta Trigemina. Fu colpito da un fulmine al tempo della morte di Cinna [App. B. C. I, 78]; dopo la distruzione di Corinto, Mummio dedicò alcune delle spoglie provenienti da quella città in questo tempio [Vitruv. V, 5, 8]. Bruciò nel grande incendio di età neroniana [Tac. Ann. XV, 41] e successivamente non è più menzionato.

 

Lunae in Aventino

On this day we remember the dedication of the Goddess Luna temple on the Aventine Hill [Ov. Fast. III, 883; Fast. Caer. Praen. to Pr. Kal. Mart; The CIL pg 212; 234; 314]; the annals dates back the construction Servius Tullus [Tac. Ann. XV, 41] (other versions of Tacitus text have Lucina, or rather Diana Luna, so the reference could be to the temple of Diana on the Aventine, instead of that of Moon), but the first mention we have is the 182 BCE [Liv. XL, 2, 2] when a strong storm tore off one of the doors that slammed into the back of the Temple of Ceres, so its construction probably dates back to the third century BCE. Thanks to this and other references [Oros. V, 12, 8; PsAure. Vict. De Vir. Ill. 65] it is possible to assume that its location was in the north-west of the hill, above the Porta Trigemina. It was struck by lightning at the time of Cinna death [App. B. C., 78]; after the destruction of Corinth, Mummius dedicated some of the spoils from that city in this temple [Vitruv. V, 5, 8]. It burned down in the great fire of Nero’s age [Tac. Ann. XV, 41] and subsequently is no longer mentioned.

Picture

Julia Domna AR Antoninianus. Rome, AD 215-217. IVLIA PIA FELIX AVG, draped bust right, wearing stephane, set on crescent / LVNA LVCIFERA, Luna, with fold of drapery floating around and above head, driving biga of horses left. RIC IV 379a (Caracalla); RSC 106